Firma de John Knox - 1561
El siguiente reporte apareció en el boletín de la Universida de Glasgow, Escocia en Septiembre 21, 2016. Aquí les presento mi traducción con algunas ligeras ediciones para el propósito de la lectura:
"El personal de
Archivos y Colecciones Especiales de la Universidad de Glasgow han identificado
un libro previamente desconocido que fue propiedad del Reformador religioso
Escocés John Knox. El gran folio en Latín y Hebreo del Antiguo Testamento se
publicó en 1546 en Basilea, Suiza, y tiene la firma del Reformador con fecha
1561 en el reverso de la portada.
Los libros impresos
están íntimamente relacionados con la Reforma: la Escritura publicada en la
lengua vernácula y folletos polémicos entre los clérigos que mantenían
intereses diversos confesionales en temas grandes y obras ilustradas conmemorando
a los 'mártires' por su fe.
Las grandes
colecciones de libros se acumularon durante el siglo XVI- repleta de obras - a
menudo anotados por sus dueños - trazando las controversias.
Sin embargo
frustrante para los historiadores de la Reforma, con demasiada frecuencia estas
bibliotecas no sobreviven intactas después de haber sido destrozadas por una
razón u otra.
La biblioteca de John
Knox es sólo un ejemplo de ello; en palabras de uno de sus biógrafos, de Knox
"la biblioteca personal se ha perdido a la vista en gran parte" con
sólo un puñado de libros sin duda trazables a Knox, le sobreviven y son identifiables.Este hallazgo,
por lo tanto, es significativo.
Sabemos del vendedor
de libros Ebenezer Palmer por una carta de la librería pegado en la cubierta
interior del volumen:
"La gran
atracción ... es que tiene la escritura a mano y era propiedad de John
Knox".
Biblia Hebraica de John Knox
De hecho, el volumen
tiene una riqueza histórica de su procedencia:
...vemos as su vez la
portada y en la parte trasera una firma más del siglo XVI la propiedad
inscripción: "Jo. Knok [e] s 1561
". ¿Podría ser esto la firma del
famoso reformador religioso escocés?
"Muchos exiliados religiosos encontraron su camino a las ciudades Protestantes Suizas y Alemanas durante la década de 1550 y que a menudo vieron esto como una gran oportunidad para aprender o mejorar su dominio del idioma Hebreo.
La Biblia Hebraica de Knox en cubierta de piel de cerdo
Anthony Gilby, uno de los amigos cercanos de Knox entre los exiliados en Ginebra, fue probablemente el principal Hebraísta entre el grupo de traductores de la Biblia de Ginebra [1ª edición 1560]. Gilby probablemente animó a Knox a conocer mejor el Hebreo. Durante su tiempo en el exilio en el continente Knox estaba muy ocupado y estaba a menudo moviendose de un lugar a otro.
Anotaciones de la mano de Knox al margen izquierdo
Una vez que estaba de vuelta en Escocia y había sido designado como ministro de la Kirk de St Giles, Edimburgo, la adquisición de un un Antiguo Testamento en Latin y Hebreo podría haber sido otro intento de cumplir con esa buena resolución de mejorar su Hebreo.
Incluso si nunca fue más allá de los conceptos básicos con el Hebreo, Knox estuvo sin duda interesado en que el lenguaje bíblico y en la última erudición en el Antiguo Testamento. Knox no era un gran lingüista y traductor, a diferencia de sus amigos los Reformadores Ginebrinos, Juan Calvino y Theodore Beza.
En la preparación de sus sermones, Knox examinaría sus textos bíblicos y su significado variante lo más cerca posible y gustaba utilizar diferentes traducciones e interpretaciones de los textos. Desde luego, habría sido el placer de poseer y utilizar un Antiguo Testament Hebreo y Latín. Por lo tanto, parece probable que este libro maravilloso y fascinante en la Universidad de Glasgow pertenecía a John Knox de 1561. "
Traducción: Caesar Arevalo
FUENTE: "John Knox's Bible Discovered" -MaClean, Robert
https://universityofglasgowlibrary.wordpress.com/2016/09/21/john-knoxs-bible-discovered/
No hay comentarios:
Publicar un comentario